Cengizhan

Cengizhan is also Turkish, and he was my last model of the day at the station.  He finds hope in life while travelling.

Cengizhan est également turc, et il était mon dernier modèle de la journée à la gare. Il trouve de l'espoir dans la vie en voyageant.

Cengizhan

Fatmagul

Fatmagul is one of two Turkish friends I met at the station, and her source of hope in life is love.

Fatmagul est l'une des deux amis turcs que j'ai rencontrés aà la gare, et la source d'espoir dans la vie est l'amour.

Fatmagul

Veronika

 Veronika is a lovely German who finds hope in love.

Veronika est une allemande charmante qui trouve de l'espoir en amour.

Veronika

Orestis

Orestis is the last of the Greek trio of friends at Maalbeek.  He also finds hope in music.

Orestis est le dernier du trio d'amis grecs à Maalbeek. Il trouve aussi de l'espoir dans la musique.

Orestis

Sameer

Friendly Sameer is an Indian in Brussels, and he took his time before he told me that the simple fact of being alive to enjoy another day filled him with hope. 

Le aimable Sameer est un indien à Bruxelles, et il a pris son temps avant de me dire que le simple fait d'être vivant pour profiter d'un autre jour lui donnait de l'espoir.

Sameer

Tessa

Tessa - Belgian, like her mom Vanessa - is my youngest model for this project, and she was bubbling with excitement when she told me that dancing filled her with hope.

Tessa- belge comme sa mère Vanessa - est mon modèle le plus jeune pour ce projet, et elle était toute excitée quand elle m'a dit que la danse la remplissait d'espoir.

Tessa

The Maalbeek Metro 17

Here are the 17 people I met at the Maalbeek Metro, who symbolise the 17 lives lost on March 22 last year.  It is such a relief that all 17 are now complete...although I have a few left to enamel, it is definitely moving having them all in my home.  Now on to the Zaventem airport: 5 down and 10 left to go!

Hope Brussels Maalbeek Metro 17

Vanessa

I met Vanessa with her daughter Tessa, and it was the first time that she had dared venture back to the Maalbeek station as she had lost someone dear to her.  She told me that the youth of today give her hope.  

J'ai rencontré Vanessa avec sa fille Tessa, et c'était la première fois qu'elle osait rentrer à la station de Maalbeek, comme elle avait perdu quelqu'un cher à elle.  Elle m'a dit que c'était les jeunes d'aujourd'hui qui lui donnait de l'espoir.

Vanessa

Kimberly

Kimberly is a young Belgian I met at Maalbeek, and her hope is her passion: architecture.

Kimberly est une jeune Belge que j'ai rencontrée à Maalbeek, et son espoir est sa passion: l'architecture.

Kimberly

Charlotte

Charlotte had the best smile of the day: it was easy to see how she finds hope in friendship.

Charlotte avait le meilleur sourire de la journée: il était facile de voir comment elle trouvait l'espoir dans l'amitié.

Charlotte

Kilian

This was perhaps the funniest duo I met: Kilian and his friend Charlotte.  They couldn't speak English and I don't speak Dutch.  I therefore had to resort to charades in order to explain what it was I was doing in the Maalbeek station, and why I wanted to take their picture and why I was asking them about hope.  In the end, we managed to understand one-another (I think!), and I found out that Kilian finds hope in music.  

C'était peut-être le duo le plus drôle que j'ai rencontré: Kilian et son amie Charlotte.  Ils ne pouvaient pas parler anglais et je ne parle pas le néerlandais.  J'ai donc dû recourir à des charades pour expliquer ce que je faisais à la station de Maalbeek, et pourquoi je voulais prendre leur photo en leur parlant d'espoir.  En fin de compte, nous avons réussi à comprendre l'un l'autre (je pense), et j'ai découvert que Kilian trouve de l'espoir dans la musique.

IMG_0432.JPG

Gregoris

The second of the Greek trio of friends at Maalbeek station, Gregoris finds hope in music.

Le deuxième du trio grec d'amis à la station de Maalbeek, Gregoris trouve l'espoir dans la musique.

Gregoris

Eftichis

One of three very sweet Greek friends I met at Maalbeek, Eftichis finds hope in sport.

L'un des trois amis grecs très sympas que j'ai rencontrés à Maalbeek, Eftichis trouve de l'espoir dans le sport.

Eftichis.JPG

Andrea

Andrea is also Italian.  Oddly enough I met him at the Maalbeek metro stations mere minutes after meeting the first Italian Andrea of the day.  Coincidence?  Either way, Andrea's personal source of hope is God and brotherhood.

Andrea est également italien. Curieusement, je l'ai rencontré à  Maalbeek quelques minutes après avoir rencontré le premier Andrea de la journée. Coïncidence? Quoi qu'il en soit, la source personnelle d'espoir d'Andrea est Dieu et la fraternité.

Andrea

Tony

Tony is both Filipino and Belgian.  Travelling gives him hope.

Tony est à la fois philippin et belge. Voyager lui donne de l'espoir.

Tony

Andrea

Andrea is Italian, and he finds hope in travelling and the commonality of diverse peoples.  In the end, no matter how different we may appear to be, we are all human.

Andrea est italien, et il trouve l'espoir dans les voyages et la communauté des peuples divers. À la fin, peu importe comment différents nous pouvons sembler être, nous sommes tous des humains.

Andrea 1

Emilie

Emilie is Belgian.  Her source of hope is rooted in music.  She is a frequent user of the Maalbeek metro station.

Emilie est belge. Sa source d'espoir est enracinée dans la musique. Elle fréquente la station de métro Maalbeek.

Emilie

Eva

Eva is Slovak.  I met her at the Maalbeek Metro station and her source of hope comes from Love and Trust

Eva est slovaque. Je l'ai rencontrée à la station de métro Maalbeek et sa source d'espoir vient de l'amour et la confiance.

.

Eva

I'm Back!

Well, after a lengthy pause, I'm back with some more work to show off.  Despite a quick jaunt to England last week, I have managed to finish off Emilie, two Andreas, and Tony!  Here they are out of the kiln but not yet enamelled.   Now...just imagine when there are 32 of them!

Enjoy :)

IMG_0252.JPG

Welcome!

Welcome to HOPE Brussels 2017!

I am going to be documenting the journey of this amazing process on this blog so that I can share it with all of you.  As you are well aware, each of the glass tiles requires that I sculpt my subject in bas-relief, and then make a wax reverse-copy.

Ground Zero for this project is Emilie, my kids' piano teacher.  Emilie comes out from Brussels every Saturday and is a regular user of Brussels's Metro.  She had passed through Maalbeeek station a mere ten minutes before the attack, and we all feel very grateful that she made it through safely.

Emilie, inspired to hope by music
emilie.JPG